17 Декабря, Воскресенье

«Речь не идет о переходе школ только на латышский!»

  • PDF

04_druvieУтверждению нового правительства Латвии сопутствовал громкий скандал. Русских жителей страны шокировала новость о том, что с 1 сентября 2018 года запланирован перевод всех общеобразовательных школ Латвии только на латышский язык обучения.

«Вести Сегодня» обратилась к министру образования и науки Ине Друвиете.

— Хочу сразу подчеркнуть: в декларации правительства нет слов о том, что образование в Латвии будет происходить только и единственно на латышском языке! Мы можем говорить, во–первых, об идеале, которого хотели бы достичь. А во–вторых — о путях достижения этого идеала.

Напомню, что школы в Латвии не делятся по этническому признаку, есть латвийские школы, которые реализуют программы обучения на языках нацменьшинств. И эти программы будут сохранены. Наша задача — обеспечить высокой уровень знания латышского, что гарантирует единство общества и конкурентоспособность выпускников школ. Но также важной задачей является и обеспечение условий для сохранения языков и культуры нацменьшинств. Учитывая обе эти задачи, мы и думаем, как улучшить наши программы обучения на языках нацменьшинств.

Факты таковы: латышский язык осваивается, экзамен по нему ученики сдают, но уровень знания латышского все равно остается недостаточным. Программы образования нацменьшинств реализуются с 1999 года, мы видим, что уровень знания латышского существенно вырос, но процесс как–то законсервировался…

— Какой план для латвийских школ предлагает декларация правительства?

— В декларации особо подчеркивается, что в латвийских школах будет сохраняться родной язык ребенка при обучении предметов, обеспечивающих сохранение языка и культуры. Если мы говорим о детях из русскоговорящих семей, то это русский язык, русская литература и, возможно, русский фольклор. То есть речь идет о предметах, определяющих национальную идентичность.

В нормативных документах зафиксировано, что до 2018 года следует обеспечить переход большинства школ на первую модель обучения. Такова ситуация в основной школе. Как вы видите, речь не идет об образовании только на латышском.

— А какой будет соотношение преподавания на русском и латышском языках в средней школе?

— Со средней школой сложнее. Если программа обучения латышскому в школах нацменьшинств успешно реализуется, то ученики, окончившие 9–й класс, должны знать латышский на очень высоком уровне. Учитывая это, возможно, в средней школе удельный вес обучения на латышском мог бы быть выше. Но подчеркиваю, что и в средней школе ученикам должна быть обеспечена возможность изучать свой родной язык и культуру.

Так что слова о том, что обучение в латвийских школах будет вестись только и единственно на латышском, надо забыть. Кстати, эти слова в полной мере не относятся и к латышским школам, и латышские школы переходят на билингвальное образование, и предметы в них преподают, кроме латышского, на английском, немецком, французском и других языках Евросоюза.

— Реформы и нововведения в системе образования касаются очень многих. Вы планируете обсуждать их в более широком кругу, чем министерство или парламент?

— Да, конечно. Я хотела бы возобновить деятельность рабочей группы, занимающейся дошкольными учебными заведениями, чтобы обсудить вопрос об увеличении количества занятий по латышскому в детских садах. Также планирую встретиться с директорами школ нацменьшинств и обсудить с ними ситуацию, узнать их мнение, понять, почему в школах сейчас доминирует именно третья модель обучения, хотя практика показывает, что она не обеспечивает свободное владение латышским. В любом случае, перед тем как принимать конкретные решения, ситуацию надо тщательно проанализировать.

— Недавно омбудсмен Юрис Янсонс заявил, что учителя школ нацменьшинств плохо знают латышский. Для вас это станет поводом для каких–то оргвыводов?

— Наверное, это наблюдение соответствует действительности. Даже если уровень знания латышского языка был достаточным для того, чтобы конкретный учитель получил свидетельство о знании языка, но если он латышский язык активно не использует, то уровень знаний падает. Это общеизвестный факт. А окружающая жизнь пока не обеспечивает нам латышскую среду…

Что же касается оргвыводов, то я считаю, что учителей в этой ситуации надо поддержать, надо помочь им улучшить знание латышского. Это уже происходит, процесс образования самих учителей идет, и этот процесс будет продолжен.

— Министр иностранных дел России Сергей Лавров заявил, что в ближайшее время Россия приступит к реализации в Латвии проекта по открытию русских школ. Как вы оцениваете эту идею?

— Это невозможно — российских школ в Латвии не будет. Да они и не нужны, потому что освоение русского языка и культуры обеспечивает и будет обеспечивать латвийское государство. Латвия — страна Евросоюза, и образование в Латвии реализуется в соответствии с определенными стандартами. Каждая школа, для того чтобы получить лицензию, во всех лицензированных программах должна соблюдать стандарты латвийского образования, в противном случае это является незаконной деятельностью.

Со своей стороны хочу добавить, что мы всячески поддерживаем и одобряем помощь России воскресным школам, но, пока у меня нет детальной информации, не могу точно сказать, какой могла бы быть эта модель сотрудничества.

Читайте также:
Социальный антрополог, доктор философии Робертс Килис вернулся в науку из длившейся несколько лет командировки во власть.
Кажется, единственной задачей правительства Лаймдоты Страуюмы в отношении образования является перевод всех русских школ на латышский язык обучения ...
Национальная идея существует или, точнее, должна быть и у Латвии. Только она заключается не в принятии преамбулы к конституции и не в переводе всех ...
Рижский общественный транспорт стал единственной отраслью в стране, где в этом году снизились тарифы. Стоимость проезда в Риге для всех жителей страны ...
Вчера правящие партии подписали проект преамбулы к конституции Латвии.
А что говорит христианская мораль: защищать русские школы или смириться?
.