23 Мая, Вторник

На расправу есть управа

  • PDF

05_karikaturaЛКПЧ выигрывает судебные дела против разбушевавшегося ведомства Антона Курситиса

В последние три года языковая инквизиция в Латвии переживает второй ренессанс после 1990–х. Густо унавоженный анонимными доносами и подпитанный бюджетными вливаниями Центр государственного языка (ЦГЯ) цветет и пахнет, собирая дань усиленными темпами. В советское время так росли индустриальные показатели. Единогласное решение сейма в июне 2011–го вчетверо (!) повысить размер языковых штрафов за недостаточное использование госязыка при исполнении должностных обязанностей совершенно развязало ЦГЯ руки…

Донос на доносе

Однако, даже с учетом момента, Латвийский комитет по правам человека (ЛКПЧ) сумел в последнее время выиграть три суда первой инстанции. Как показывает опыт, комитет дает людям эффективную защиту от ретивых языковых инспекторов. Об этом в конце минувшей недели правозащитники рассказали журналистам.

По словам бывшего депутата сейма Владимира Бузаева, феномен ситуации состоит в том, что обжалование языковых штрафов само по себе большая редкость. Большинство потерпевших предпочитают не доводить дело до суда, а тихо платят по счетам, хотя могли бы и оспорить наложенный штраф. Согласно статье 201.26 Кодекса административных правонарушений, если человек не использует государственный язык при выполнении своих должностных обязанностей, он наносит громадный вред окружающим: они его не понимают, а значит, делают неправильные покупки, получают некачественные услуги и т. д. «Но нам не известно ни одного случая, когда бы по факту нарушения было проведено расследование, как нет и ни одного потерпевшего, — говорит Бузаев. Откуда же тогда берутся эти факты? Конечно, из анонимных доносов — от соседей, конкурентов по бизнесу, а то и просто „патриотов“. По делу одной из своих подопечных, которую я представлял в суде, я требовал представить формальные доказательства ущерба от недостаточного владения латышским языком, но после того, как что–то там представили, стало понятно, что потерпевших нет».

Вторая особенность самой популярной в деятельности ЦГЯ статьи 201.26. Вместо того чтобы проверять, как применяется на практике государственный язык, инспекторы проверяют у человека знание языка — владеет он или не владеет им на ту категорию, которая установлена каким–то нормативным актом.

Переведите листовку!

— В конце прошлого года вступило в силу решение по «делу о листовках», — рассказывает юрист ЛКПЧ Александр Кузьмин. — В 2011 году 9 мая ЦГЯ получил жалобу на происходящее в парке Победы. Там общество «Родина» раздавала листовки на русском языке, в которых люди приглашались для участия в шествии от памятника Стрелкам к монументу Освободителям вечером того же дня. ЦГЯ, рассмотрев эту жалобу, наложил штраф на председателя общества «Родина» Александра Жгуна. 35 латов — сумма небольшая. Но для русской организации — дело принципа. Для ЦГЯ — тоже. Мы обжаловали это решение, и в сентябре того же года дело было рассмотрено. Результат оказался в нашу пользу. Есть подозрение, что ЦГЯ и сам понимал, что его аргументы слабы. Во–первых, достаточно сомнителен посыл, будто бы все посетители парка Победы 9 мая имеют право прочитать листовку на латышском языке. Во–вторых, был пропущен срок штрафных санкций. По закону нужно было уложиться в 4 месяца, но ЦГЯ наложил штраф спустя 4 месяца и 5 дней после предполагаемого нарушения 9 мая.

Суд решил не разбираться с политически болезненным вопросом — когда есть право требовать перевода, а когда нет — и разрешил дело в нашу пользу на основании того, что Центр госязыка не вписался в установленные сроки наложения штрафа. Однако господа Курситис и Тимушка не сдались и обжаловали это решение в окружном суде, утверждая, что нарушение все еще продолжается — не только в 2011 году, но и в 2012–м. По их мнению, обвиняемый по этому делу Жгун должен был еще сам помогать центру, представив ему перевод своей листовки. В конце прошлого года Рижский окружной суд решил, что помогать следственному органу подозреваемый не обязан, и согласился с судом первой инстанции по части срока подачи жалобы. Штраф был отменен.

Парле ву латвиешу валода?

— Другое дело совсем свежее, — продолжает Кузьмин. — Это решение административного районного суда 28 марта по той самой статье 201.26 о недостаточном владении латышским языком для выполнения профессиональных обязанностей. Была оштрафована предпринимательница, владеющая маленьким бизнесом. Так как она в единственном лице руководит предприятием, к ней решили применить требование как к председателю правления ООО, для которых правилами предусмотрена категория владения языком С1. ЦГЯ провел проверку в магазине. И хотя там были другие работники, которые непосредственно общаются с клиентами и, конечно, владеют латышским языком, ЦГЯ заинтересовался именно руководством. Решив, что владение языком недостаточное, он оштрафовал нашу клиентку на 70 латов. Мы обжаловали это решение. И здесь суд принял очень интересное постановление. Да, в правилах Кабинета министров написано, что председатели и члены правления ООО и акционерных обществ должны владеть языком на категорию С1 — кстати, вторую из шести по уровню сложности. Однако суд отменил штраф, потому что Центр языка не доказал, что были ущемлены законные интересы общества из–за недостаточного владения языком. Не было доказано, что именно председатель правления ООО общается напрямую с клиентами.

На наш взгляд, было бы лучше, если бы суд оспорил эту норму Кабинета министров в Конституционном суде. Ведь очевидно, что правила КМ предписывают высокий уровень владения языком и в тех случаях, когда этого не требует выполнение должностных обязанностей. Однако этого сделано не было. Если ЦГЯ подаст апелляцию на это решение, тогда можно будет довести дело до Верховного суда. Здесь, кстати, затронуто еще и право Европейского союза. У граждан ЕС, будь то многочисленные литовцы и эстонцы или не столь многочисленные испанцы, датчане и французы, есть право вести бизнес по всему Евросоюзу. И если им станет известно, что в Латвии могут оштрафовать предпринимателя — гражданина другой страны ЕС за недостаточное владение латышским языком, то тут вполне можно будет обжаловать это решение и в суде Европейского союза.

И с мясными тушами — по–латышски!

Еще одно выигранное правозащитниками ЛКПЧ дело касается инвалида Олега Иванова. По приговору Административного окружного суда от 11 апреля были отклонены все попытки ЦГЯ обжаловать благоприятные для Иванова решения суда первой инстанции. Он был оштрафован за неиспользование латышского языка в профессиональной деятельности и потерял работу. Это дело интересно не только тем, что штраф применен по отношению к инвалиду, страдающему сердечным заболеванием, которое значится в знаменитом приложении № 3 к языковым правилам кабмина, но и самим родом деятельности Иванова.

— Как известно, согласно правилам, аплиецибу о знании госязыка должны иметь люди, которые в советское время оканчивали русскую школу, — напоминает Бузаев. — Другая категория — самая высшая — это латыши, которые не обязаны сдавать никаких экзаменов, и хотя формально на них распространяется необходимость использовать госязык, но автоматически принимается, что они его знают на любую нужную категорию. Однако, согласно тем же правилам, инвалиды тоже попадают в эту привилегированную группу — они освобождены от всех языковых проверок. Тем не менее ЦГЯ устроил моему подзащитному проверку по полной программе. Причем если на вышеупомянутую предпринимательницу, судя по всему, «навела» конкурирующая латышская фирма (они просто не поделили площадку для парковки машин), то тут в ЦГЯ обратилась администрация торговой сети, в которой Иванов трудился в должности начальника разделочного цеха. Начальство долго третировало человека, пытаясь его уволить. Наконец было найдено слабое место: ну не разговаривает человек с мясными тушами по–латышски, и все тут! Иванова буквально затравили. Вдобавок у него умерла жена, осталась 10–летняя дочка. И они все время вместе приходили ко мне на прием, потому что ее было не с кем оставить. На суды он, конечно, со своим инфарктом не ходил. Честно говоря, я хотел довести это дело до Европейского суда, и лет через пять посмотреть, что из этого выйдет. Но мы это дело выиграли, и штраф отменили.

Языком цифр

  • С 2000 по 2011 год ЦГЯ было возбуждено 7534 административных дела, из которых делопроизводство было прекращено лишь по 49, а отменено 30 первоначальных постановления.
  • По тематике лидирует статья 201.26 — неиспользованию госязыка в необходимом объеме, — по которой штрафуются частные лица — продавцы, шоферы, учителя и т. д.: 70% всех дел.
  • Только за первую половину 2012 года получено 555 жалоб, проведено 2782 проверки и рассмотрены дела по 1154 правонарушениям, административно наказаны 599 человек. Хотя за весь 2011 год наказанных было 492.
Читайте также:
Дума Латвийской федерации пенсионеров (ЛФП) постановила выдвинуть сейму и правительству ряд требований, в том числе о приостановке либерализации ...
Читатели "Вести Сегодня" о планах правительства ликвидировать русское образование
Готовы ли вы поддержать протесты против закрытия русских школ и в какой форме?
Об этом сообщил один из организаторов пикета в защиту русских школ Александр Филей
Градус протеста по вопросу перевода русских школ на латышский язык обучения будет повышаться, но в правительстве считают, что этого можно избежать.
Врачи категорически против новой реформы медицины и грозят сейму референдумом
.