21 Сентября, Четверг

Великий балтийский путь

  • PDF

08_intervС 6 по 8 февраля 2014 года в Риге пройдет форум специалистов туристической отрасли Balttour, в котором будут участвовать свыше 350 профессионалов из более чем 15 стран Европы и Центральной Азии.

В преддверии мероприятия «Вести Сегодня» задала актуальные вопросы директору Государственного агентства по развитию туризма (TAVA) Арманду Слокенбергу.

— Туристический форум для профессионалов столь высокого уровня проходит в нашей стране раз в год. Какие основные вопросы будут решаться на этот раз?

— Впервые состоится дискуссия руководителей государственных структур и ассоциаций туристических агентов и операторов стран Балтии, послов и профессионалов туризма по поводу тесного сотрудничества между Латвией, Эстонией и Литвой в сфере туризма, что теперь закреплено в межправительственном соглашении между тремя странами.

— Если не ошибаюсь, об этом говорят на протяжении последних пяти лет. Что изменится на практике?

— Действительно, в целях интеграции стран Балтии в международную индустрию туризма мы позиционируем наши страны под единым брендом. TAVA в сотрудничестве с государственными туристическими организациями Литвы и Эстонии уже пятый год подряд организует акцию по популяризации туристических продуктов стран Балтии «Великое балтийское путешествие». Таким образом мы хотим привлечь туристов из дальних регионов, к примеру, из Японии, Китая, Индии, Африки, которым с точки зрения расходов невыгодно ехать только в Латвию. Сейчас наметился следующий этап в реализации данного проекта. А именно: после подписания межправительственного соглашения планируется открыть совместные бюро туристической информации о Балтии и назначить совместных туристических представителей в целом ряде стран. Таким образом, мы будем позиционировать наш уголок на географической карте под единым брендом «Балтия».

— А с точки зрения конкуренции — не переманят ли соседи наших потенциальных туристов?

— Конечно же, будем строить маркетинг в зависимости от региона. На туристических мероприятиях, которые будут проходить, к примеру, в России или других странах восточного региона, будем позиционировать Латвию отдельно. А в Японии, Китае — в рамках единого бренда «Балтия». Кстати, подобный подход применяют и в Германии. Дело в том, что за последние 10 лет сильно изменился подход к туризму. Если раньше путешествовали преимущественно группами, с развитием Интернета все больше туристов путешествуют самостоятельно. И с точки зрения планирования расходов их больше заинтересует посетить сразу три страны Балтии.

— Каков «портрет» туриста, посещающего Латвию?

— В 2012 году мы провели опрос иностранных туристов, результаты которого свидетельствуют, что средний турист — это 36–45–летний гость из России со средним уровнем доходов, который вместе с партнерам проводит четыре дня в Латвии, ночуя в 4*/5* гостиницах Риги или в других местах (скорее всего — в Юрмале), и тратит в среднем 360 латов. Следующие группы по числу прибывших — туристы из Литвы и Швеции. Далее следуют Германия, Нидерланды и Великобритания. И, безусловно, в нашу страну приезжают и гости из других стран.

08_fotik

— «Больной вопрос» — продолжительность пребывания в Латвии. Здесь мы явно отстаем от Литвы и Эстонии.

— Удельный вес транзитных туристов в общих показателях в нашей стране действительно высок. Это объясняется тем, что исторически Рига все–таки больше привлекает гостей из–за рубежа. Причем туристы из СНГ в среднем находятся в Латвии дольше гостей из других стран. Хотя со стороны россиян чувствуется рост спроса на отдых в Латвии в летний период, однако доходы от туризма благодаря россиянам увеличиваются и в конце декабря — начале января, когда путешественники из России прибывают в Латвию, чтобы провести выходные дни, выпадающие на Новый год и православное Рождество. Говоря о туристах из ЕС, которые достаточно долго задерживаются в Латвии, следует упомянуть жителей Германии, Нидерландов и Великобритании. В свою очередь туристы из Литвы и Эстонии способствуют снижению сезонных колебаний в загрузке латвийских гостиниц, так как охотно приезжают в Латвию на зимний отдых и на спортивные мероприятия, которые совпадают с «мертвым сезоном» в туризме. И здесь есть над чем поработать в плане популяризации сельского туризма. Речь идет не только об экологическом направлении, культурной сфере, а также о медицинском туризме. Это направление является приоритетным.

— Это значит, будет реальная поддержка со стороны государства на развитие медицинского туризма?

— Именно так. Речь идет как о маркетинге на международных туристических выставках и прочих отраслевых мероприятиях, так и о поддержке со стороны еврофондов. Говоря о развитии медицинского туризма в целом, еще 2–3 года назад вопрос о развитии этого направления вообще не поднимался. Сейчас, напротив, дан зеленый свет.

— Каковы реалии и прогнозы развития туристической отрасли в нашей стране?

— Туризм — важнейшая отрасль народного хозяйства Латвии, которая обеспечивает значительную долю экспортных поступлений. Удельный вес туристических услуг в общей добавленной стоимости на протяжении 2004–2012 годов составлял в среднем 3,3%. В экспортных доходах влияние туризма еще более значительно: траты иностранных путешественников в Латвии, а также их расходы на транспортные услуги в 2000–2012 годах составили в среднем 6,4% от всего латвийского экспорта товаров и услуг. Позитивные прогнозы сохраняются в текущем и на следующий год.

Читайте также:
Среди ее клиентов — известные актеры, телеведущие и другие знаменитости
Наши школы выжили и в более суровые времена
Психолог, экономист–теоретик и предприниматель–практик Игорь Волдемарович Злотников возглавляет Балтийский институт стратегических исследований ...
Соотечественнику в страну–соседку никто двери не закрывает!
Знайте и гордитесь: именно Латвия распахнула дверь в политику перед прекрасной половиной человечества — в 1905 году на выборах латвийских ...
Эния Анна Вайводе с детства привыкла плыть против течения
.