17 Августа, Четверг

«Дети не смогут…»

  • PDF

03_shkolaЧто профессионалы думают о новой реформе?

Ирина Романова, директор рижской школы № 22: «Честно говоря, я не думаю, что в нашем государстве такое возможно. Если все обстоит так, как вы говорите, и через четыре года наши дети начиная с 1–го класса должны будут учиться на латышском, то они к этому не готовы. И учителя не готовы. Общество в целом не готово к такому! Да, языковые пропорции в старших классах были зафиксированы в Переходных правилах, но я была уверена, что эти пропорции навсегда, а не временная мера перед тотальным переходом на госязык русских школ».

Андрей Рыжиков, директор рижской школы № 71: «По–моему такой перевод на латышский был записан и в предыдущей правительственной декларации, разве нет?! Может быть, я ошибаюсь. В любом случае это сделать затруднительно за оставшиеся четыре года. Первоклассники не смогут учиться на латышском. Возможно, смогут старшеклассники, но придется менять все учебные программы, все учебные пособия. Мы же работаем по государственным программам, а их надо не только утверждать, но и разрабатывать. Именно так было с билингвальными моделями и программами для средней школы. Но если государство прикажет и разработает план действий, то мы должны будем подчиниться — мы же государственная школа. Подчинятся ли дети и родители, не спровоцирует ли нововведение повторение протестов 2003–2004 годов — вот в чем вопрос».

Ирма Лихачева, директор рижской школы № 96: «Если бы меня сейчас спросили в министерстве, готова ли наша школа перейти целиком и полностью на латышский язык обучения, то я бы ответила — нет. Не готовы ни дети, ни педагоги. Хотя мы много сделали и делаем для внедрения билингвального обучения, а в старших классах у нас на русском языке преподается только сам русский язык. Скажу больше: у нас когда–то был экспериментальный класс, в котором с первого года русскоязычные дети учились на латышском. Создали его по просьбе родителей, пять лет назад ребята выпустились, а больше такой класс открывать не стали. Желающих нет. Да и смысла нет, посколько у нас хорошо введено билингвальное обучение и есть сильные учителя латышского, так что дети и экзамены на латышском сдают, и продолжают учебу в государственных вузах.

Если вспомнить 2004 год, то наша школа была единственной из всех школ Иманты, которая не принимала участия в митингах протеста. Мы поддерживали переход на билингвальное обучение. И готовились к этому загодя, директоров тоже лет за пять собирали и объявляли, что будет такое изменение. А сейчас все как–то внезапно, нас никто не спрашивал о том, когда мы готовы перейти на латышский. Хотя я всегда говорила своим учителям, что такой момент настанет и к нему надо быть готовым, но точно не через четыре года!»

Читайте также:
Сегодня последний день регистрации команд в конкурсе "Лучшая школьная журналистская команда Латвии". Всего две недели назад крупнейший русский ...
Обычно выпускные вечера в латвийских вузах проходят летом. А вот в Балтийской международной академии они бывают и зимой. Один из них прошел на этой ...
Илья: "У меня брат учится в младших классах, и я думаю, что он не сможет через четыре года учиться на латышском. Точнее, сможет, но результат будет намного ...
Честно говоря, идя в пятый класс одной из русских школ Риги, я была уверена, что дети ничего не знают о предстоящем переводе школ на латышский язык ...
Интеллектуальный марафон в рижской школе "Классика" собрал ребят не только из Латвии
Педагоги, которые совершили незначительные преступления, смогут пройти специальную комиссию и приступить к работе со школьниками, сообщает ...
.